GOLOSA Book 2 Video: Unit 10

BOOK 2: УРОК 10
В ГОСТЯХ

ГОЛОСА стартовая страница

Видеоуроки

Смотреть видео

Упражнения к видео:
Шашлык
Кто что пьёт?
Русские вечера́, американские parties
Новые формы в контексте

 

ШАШЛЫК

Какой регион мира ассоцируется с шашлыком?
Урал.
Алтай.
Кавказ.
Сибирь.
Дальний восток.

 








ГОЛОСА стартовая страница

Видеоуроки

Смотреть видео

Упражнения к видео:
Шашлык
Кто что пьёт?
Русские вечера́, американские parties
Новые формы в контексте

 

КТО ЧТО ПЬЁТ

Ответы можно вклеивать или печатать. Paste in or type your answers.
If you paste answers, combine stems and endings to come up with the correct form.

Елена: Мы вас на шашлык, когда он будет готов. Это будет очень ароматно и вкусно. Сюда очень хорошо сухого вина добавить  красного. Но у нас нет красного , мы не пьём. Это у нас большой . Мы так хорошие, но не пьём.

Лилиана: А может быть, это ?

вин

вод

достойнство

недостаток

приглас

сух

а

ём

им

ого

ой

у

Виктор и Елена обсуждают вопрос алкоколизма в разных странах. К каким выводам они приходят?

1.  Елена считает, что...
В России меньше
пьяниц, чем в США.
Пьяницы встречаются во многих странах.
В России больше
пьяниц чем в других странах.
Русские умеют пить, а фины и американцы не умеют.

2.  Виктор говорит, что...
Американцы пьют по любому поводу.
В США пьют дешёвое невкусное пиво.
Русские пьют больше чем американцы.
Американцы не умеют пить, как следует.

3.  Лена говорит, что русская ментальность меняется, и люди...
Перешли с водки на вино.
Начинают переставать пить.
Пьянеют как раньше, но не за рулём.
Сейчас пьют больше пива, чем водки.

































ГОЛОСА стартовая страница

Видеоуроки

Смотреть видео

Упражнения к видео:
Шашлык
Кто что пьёт?
Русские вечера́, американские parties
Новые формы в контексте

 

РУССКИЕ ВЕЧЕРА - АМЕРИКАНСКИЕ PARTIES
Что вы узнали о разнице между русскими и американскими традициями?
Mark all boxes that are correct.

по-
русски

по-
американски


 

Стоят и разговаривают, одновременно держа тарелки и стаканчики.

Прелагают гостям есть, даже если гость отказывается от еды.

Гости сидят за столом допоздна.

Приходят, разговаривают, кушают и быстро расходятся по домам.

На чей-нибудь день рождения поют «Happy Birthday to You».



КОРНИ РУССКИХ СЛОВ

By now you have seen that Russian words are often made up of familiar roots. Consider these "new" vocabulary items.

держа́ть (держу́, де́ржишь, де́ржат, держа́ла) - to hold; держа́ - while holding. The root держ often acts like the English root -tain:
    заде́рживать / задержа́ть - to detain
    подде́рживать / поддержа́ть - to support; to sustain
    возде́рживаться / воздержа́ться - to refrain

допоздна́ < до + поздно = until the wee hours

ку́шать (ку́шаю) - to eat cf. вку́сно - tasty. Note that ку́шать is commonly used but very conversational. Non-fluent speakers are urged to stick with есть (ем, ешь, ест, еди́м, еди́те, едя́т) until they have a good feel for the appropriateness of ку́шать.

одновре́менно (also одновреме́нно) < одно + время = simultaneously

предлага́ть < пред - before + лаг - lay = propose; offer

пригласи́ть < при - arrival; approaching + глас - voice = invite (voicing that one should come over). Compare with согла́сен - agree, i.e. with the [same] voice.

расходи́ться - to disperse; the prefix рас- often corresponds to English dis-.

чей-нибудь - someone's < чей - whose + нибудь

 














ГОЛОСА стартовая страница

Видеоуроки

Смотреть видео

Упражнения к видео:
Шашлык
Кто что пьёт?
Русские вечера́, американские parties
Новые формы в контексте

 

НОВЫЕ ФОРМЫ В КОНТЕКСТЕ
PASSIVE VOICE

In the imperfective, Russian creates the passive voice by means of reflexive verbs. For example, we can change

Мы готовим шашлык. - We prepare shishkebob.      Готовится шашлык. - Shishkebob is being prepared.

Do similar operations on these expressions. Watch the video to check your answer.

Берём мясо.

Ре́жем [мясо] на куски́.

Добавля́ем туда лимо́н.

Meat is taken: мясо.

It's cut into pieces: на куски.

Lemon is added: туда лимон.